Инструкция по охране труда для лифтера и лифтера – проводника, обслуживающего лифты

Инструкция по охране труда для лифтера и лифтера – проводника, обслуживающего лифты

1. Неспециализированные требования охраны труда.

1.1. Настоящая инструкция предназначена для лифтеров по обслуживанию грузовых лифтов.

1.2. Инструкция определяет главные положения по обслуживанию лифтов независимо от скорости перемещения кабины.

1.3. К работе в качестве лифтера, обслуживающего лифты, смогут допускаться лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование.

1.4. Лифтер должен быть научен по соответствующей программе и аттестован в учебном заведении. Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано соответствующее удостоверение.

1.5. Допуск к работе лифтера должен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об производственной инструкции и обучении.

1.6. Лифтер обязан иногда, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить повторную диагностику знаний.

1.7. Дополнительная либо дополнительная проверка знаний обязана проводиться:

1.7.1. При переходе из одного предприятия в второе.

1.7.2. По требованию инспектора Госгортехнадзора либо лица, важного за организацию работ по ремонту лифта и техническому обслуживанию.

1.7.3. При переходе на обслуживание лифтов второй конструкции.

1.8. Вторичная, дополнительная и дополнительная проверка знаний должны проводиться назначенной приказом квалификационной рабочей группой предприятия в количестве производственной инструкции лифтера, наряду с этим участие инспектора Госгортехнадзора не обязательно.

1.9. Допущенный к независимой работе лифтер обязан:

1.9.1. Иметь неспециализированное представление об устройстве обслуживаемых лифтов.

1.9.2. Знать значение аппаратов управления, расположенных в кабине лифта и на этажных площадках, и мочь пользоваться ими.

1.9.3. Знать расположение и назначение предохранительных устройств лифта, замков дверей шахты, контактов дверей кабины и шахты, подпольных контактов, концевого выключателя, ловителей и ограничителя скорости.

1.9.4. Знать назначение и мочь пользоваться световой и звуковой сигнализацией и двухсторонней переговорной связью.

1.9.5. Мочь создавать осмотр лифта и контролировать исправность затвора дверей шахты, контактов дверей кабины и шахты, подпольного контакта, световой и звуковой сигнализации и двухсторонней переговорной связи.

1.9.6. Знать правила пользования лифтов.

1.9.7. Мочь включать и выключать лифт.

1.9.8. Знать методы эвакуации пассажиров на остановившейся кабины.

1.9.9. Мочь оказывать первую медпомощь пострадавшему.

1.9.10. Знать требования пожарной безопасности и мочь пользоваться противопожарными средствами.

1.10. Лифтеру запрещается:

1.10.1. Допускать вход в машинное, блочное помещение посторонних, и оставлять эти помещения не закрытыми на замок.

1.10.2. Хранить предметы, не относящиеся к обслуживанию лифтов, в машинном и блочном помещениях.

1.10.3. Выходить на крышу кабины.

1.10.4. Создавать пуск кабины от каких-либо аппаратов, установленных не на панели управления.

1.10.5. Создавать пуск кабины с этажной площадки через кабины двери и открытые шахты.

1.10.6. Самостоятельно ликвидировать какие-либо неисправности для повреждения на лифте.

1.10.7. Покидать рабочее место, не считая случаев, которые связаны с обслуживанием лифтов.

2. Обязанности лифтера.

2.1. Лифтер в начале работы обязан:

2.1.1. Ознакомиться с записями в вахтенном издании, сделанными при работе прошлой смены.

2.1.2. Включить лифт в работу.

2.1.3. Проверить достаточность и наличие освещения кабины, шахты и площадок перед дверями шахты.

2.1.4. Проверить состояние ограждения кабины и шахты; проверить исправность действия замков дверей шахты.

2.1.5. Проверить исправность действия контактов дверей кабины и шахты.

2.1.6. Проверить исправность действия подвижного пола.

2.1.7. Проверить точность остановки кабины на этажах.

2.1.8. Проверить исправность действия кнопки «СТОП», светового сигнала «ЗАНЯТО», звуковой сигнализации, двухсторонней переговорной связи.

2.1.9. Проверить наличие «Правил пользования лифтом», предупредительных и указательных надписей.

2.1.10. Сделать запись в вахтенном издании о итогах проверки и расписаться в приеме смены.

2.2. При обнаружении на протяжении осмотра лифта каких-либо неисправностей, могущих повлечь аварию либо несчастный случай, нужно отключить лифт и сказать о неисправности начальнику, важному за исправное состояние лифта. На основной, загрузочном, этаже вывесить плакат с надписью «Лифт не работает».

2.3. Лифтер на протяжении работы обязан

2.3.1. Неизменно пребывать в кабине лифта и направлять кабину к месту вызова.

2.3.2. Не допускать перегрузку лифта.

2.3.3. Не допускать людей и одновременную перегрузку грузов, не считая сопровождающих груз.

2.3.4. Не допускать к управлению лифтом посторонних.

2.3.5. На лифтах, кабина которых снабжена раздвижными решетчатыми дверями, следить, дабы находящиеся в кабине люди не доходили к дверям и не держались за них руками.

2.3.6. При случайной остановке кабины между этажами отключить лифт и сказать администрации предприятия.

2.3.7. При обнаружении в течение смены каких-либо неисправностей лифта отключить лифт, вывесить плакат «Лифт не работает» и сказать о неисправности администрации предприятия.

2.3.8. Содержать в чистоте кабину лифта.

2.4. Лифтер по окончании работы обязан

2.4.1. В случае если работа лифта длится, произвести в вахтенном издании запись о всех замечаниях по работе лифта в течение смены, расписаться в сдаче смены и передать ключи от лифта следующей смене.

2.4.2. В случае если следующей смены нет, поставить кабину на главном посадочном этаже, закрыть дверь шахты на особый замок, отключить лифт, произвести нужные записи в издании, сдать ключи на хранение.

2.5. Лифтер при аварийных обстановках обязан

2.5.1.При происхождения аварийной обстановке (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) направляться срочно остановить работу и сказать о ситуации вышестоящему своевременному персоналу.

При аварии либо несчастного случая в лифте, срочно отключить лифт, сказать о происшествии начальнику и принять меры к сохранению обстановки несчастного случая, в случае если это не воображает опасности для жизни и здоровья окружающих.

2.5.3.При происхождения пожара:

оповестить всех трудящихся в производственном помещении и принять меры  к  тушению очага  возгорания.  Горящие  части  электроустановок  и  электропроводку,  находящиеся под напряжением, направляться тушить углекислотными либо порошковыми огнетушителями;

принять меры к вызову на место пожара собственного начальника.

2.5.4.При несчастном случае вывести потерпевшего из страшной территории, оказать ему доврачебную помощь, рассказать об этом  начальнику  работ  либо  администрации.  Привести  к скорой помощи по телефону «03».

2.5.5. Ситуация, при которой случился несчастный случай, должна быть, по возможности, сохранена с целью проведения расследования рабочей группой.

2.5.6. При освобождении потерпевшего от действия электрического тока нужно пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриками либо сухими, не проводящими электрический ток предметами, и нужно смотреть за тем, дабы самому не появляться в контакте с токоведущей частью либо под шаговым напряжением.

При отделении потерпевшего от токоведущих частей функционировать одной рукой, держа вторую руку в кармане либо за спиной. При освобождении потерпевшего, находящегося на высоте, нужно принять меры, дающие предупреждение его падение. При отделении потерпевшего от токоведущих частей напряжением выше 1000В нужно надеть боты и диэлектрические перчатки и функционировать штангой либо изолирующими клещами.

3. Указания по осмотру лифтов лифтерами.

3.1. Проверка лифтов с распашными дверями шахты

3.1.1. Проверка автоматических замков дверей шахты проводится с целью убедиться, что двери шахты не раскрываются, в то время, когда кабина отсутствует на этаже. Для этого кабину направляться остановить так, дабы пол ее был не меньше чем на 150 мм выше либо ниже уровня площадки, и постараться отпереть неавтоматический затвор и открыть дверь шахты.

В случае если дверь шахты не раскрывается, непроизвольный замок исправен. Такая проверка проводится на каждом этаже.

3.1.2. Проверка действия контактов дверей шахты производится пробным пуском лифта при открытой на 20 мм двери шахты и закрытой двери кабины. В случае если кабина не приходит в перемещение, контакты дверей шахты трудятся исправно.

При многостворчатых дверях шахты такая проверка обязана проводиться для каждой створки в отдельности.

3.1.3. Проверка действия контактов дверей кабины производится пробным пуском кабины при закрытых дверях шахты и открытой одной из створок дверей кабины. В случае если кабина не приходит в перемещение, контакты створок дверей кабины трудятся исправно.

Подобно проверяется вторая створка дверей кабины.

3.1.4. Проверить исправность действия механизма пола и подпольных контактов грузом 15 кг. Груз располагают на расстоянии 300 мм от двери кабины.

Наряду с этим кабина не должна приходить в перемещение при нажатии кнопок вызова.

3.1.5. Проверка точности остановки кабины на этажах проводится методом пуска кабины поочередно на любой этаж. Разность в уровнях пола кабины и пола этажной площадки должна быть не более 50 мм, а для лифтов, загружаемых при помощи тележек и напольного транспорта, — не более 15 мм.

3.1.6. При проверке кнопочного и вызывных аппаратов направляться убедиться, что кабина приходит на данный этаж, кнопка которого была надавлена.

3.1.7. При проверке рычажного аппарата направляться убедиться, что при снятии руки с рукоятки рычажного аппарата рукоятка возвращается в нейтральное положение. На крайних верхнем и нижнем этажах рычажной аппарат обязан отключаться машинально.

3.1.8. При проверке кнопки «СТОП» следует в момент перемещения кабины надавить на кнопку, кабина наряду с этим обязана остановиться.

3.1.9. Проверка сигнальных ламп «ЗАНЯТО» и лампы освещения кабины проводится открыванием двери шахты. Наряду с этим сигнальные лампы «ЗАНЯТО» и лампа освещения кабины должны включаться.

3.1.10. На лифтах с неподвижным полом освещение кабины включается выключателем, установленным в машинном помещении. На пассажирских лифтах с неподвижным полом и автоматическими дверями освещение должно включаться при открывании дверей.

В случае если по окончании 5-8 сек по окончании закрытия дверей кабина не придет в перемещение, лампа главного освещения обязана погаснуть. Лампа аварийного освещения обязана гореть неизменно.

3.1.11. освещения исправности и Проверка ограждения шахты, и освещения площадок перед дверями шахты производится наружным осмотром.

4. Неисправности, при которых лифты должны быть остановлены.

4.1. Главные неисправности, при которых работа лифта должна быть прекращена:

4.1.1. Неисправен непроизвольный затвор дверей шахты – дверь шахты раскрывается при отсутствии на этаже кабины.

4.1.2. Неисправен контакт дверей шахты – кабина приходит в перемещение с открытой дверью шахты.

4.1.3. Неисправен контакт дверей кабины – кабина приходит в перемещение с открытой дверью, при наличии в кабине пассажира.

4.1.4. Неисправен подпольный контакт – при нажатии на кнопку «ВЫЗОВ» кабина приходит в перемещение при наличии в кабине груза весом 15 кг, и при нажатии на кнопку «ВЫЗОВ» свободная кабина не приходит в перемещение.

4.1.5. Кабина останавливается выше либо ниже уровня этажной площадки более 60 мм и более 15 мм (для лифтов, загружаемых при помощи тележек и напольного транспорта).

4.1.6. Не работает звуковая сигнализация на лифтах с проводником – при нажатии на звонковые кнопки на этажах сигнальный вызов не поступает к проводнику.

4.1.7. Не освещена кабина либо площадка перед дверями шахты.

4.1.8. Разбито стекло в смотровых окнах дверей шахты либо повреждено ограждение шахты на высоте, дешёвой для пассажиров.

4.1.9. Разбито стекло в дверях кабины либо повреждено ограждение кабины.

4.1.10. Отсутствуют крышки на вызывных и кнопочных аппаратах и имеется доступ к обнажённым токоведущим частям электрооборудования.

4.1.11. Металлоконструкция шахты либо аппарата на шахте и в кабине находятся под напряжением, при прикосновении к ним ощущается электрический ток.

4.1.12. При работе лифта показался необыкновенный шум, стук либо запах гари.

5. Ответственность за нарушение настоящей инструкции.

5.1. Лицо, виновное в нарушении настоящей инструкции, а также лифтер, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

5.2. Надзор за исполнением лифтером настоящей инструкции возлагается на лицо, важное за организацию работ по ремонту и техническому обслуживанию лифтов и за организацию его эксплуатации.

5.3. Лифтер подчиняется по вопросам техобслуживания лицу, важному за организацию работ по ремонту лифта и техническому обслуживанию и электромеханику, важному за исправное состояние

Создал:

Основной энергетик

Согласовано:

Инженер ОТ и ТераБайт

Инструктаж по охране труда Лифтер


Темы которые будут Вам интересны: